跳到主要內容區塊
請將裝置改以直向瀏覽,以獲得最佳效果。

請將裝置改以直向瀏覽,以獲得最佳效果。

:::

配合政府之外來人口換發新式統一證號政策,自即日起,本行提供「資料異動申請書(外來人口變更新式統一證號專用)」,並得以傳真或郵寄至任一分行辦理

公 告 Important Notice
親愛的客戶,您好:
感謝您對本行的支持與愛護,謹致謝忱。
Dear valued customers:
Thanks for your continued support to CHANG HWA COMMERCIAL BANK, LTD. (hereinafter referred to as “the Bank”).
ㄧ、為配合內政部外來人口新式統一證號換發作業,如您留存於本行之統一證號尚未更新時,您可透過下列方式辦理變更事宜:
In response to the Ministry of the Interior of the R.O.C.(Taiwan) on the policy of the replacement and issuance of the new UI No. for foreign nationals, if the UI No. you have kept in the Bank has not been updated, you can apply for modification via either of the following ways:
(一) 至本行網站->下載專區->資料下載->個人金融項下,下載並填具「 資料異動申請書(外來人口變更新式統一證號專用)」,連同載有新式統一證號之證件影本,傳真或郵寄至任一分行。傳真電話及分行地址可參閱存摺裡頁或至本行網站->服務據點->國內服務據點查詢。
Fill in the application form which can be downloaded from the Bank’s website (https://www.bankchb.com) and fax or post it to any branch of the Bank together with the copy of the certificate or instrument which contains the new UI No.. The information of fax number and branch address can be referred to the inside page of the passbook or the Bank’s website ( https://www.bankchb.com).
(二) 本人親持載有新式統一證號之證件正本至本行任一分行臨櫃辦理。
Visit any branch of the Bank in person with the original of the certificate or instrument which contains the new UI No..
應備文件及注意事項如下:
The required documents and the Attentions are as follows:
應備文件Required Documents

1. 已持有居留證或其他證明文件之外來人口(含外國人、香港澳門居民、大陸地區人民及臺灣無戶籍國民):

Foreign nationals who have already held the resident certificate or other certificates (including foreigners, residents of Hong Kong and Macau, people of the Mainland Area and nationals without household registration in Taiwan):

(1) 應憑內政部移民署換發後之居留證。

The resident certificate replaced and issued by the National Immigration Agency of the Ministry of the Interior shall be provided.

(2) 外國機構駐臺代表人員及其配偶與直系親屬應持外交部換發後之駐華外國機構官員證及禮遇簽證。

Representatives of foreign missions in Taiwan, their spouses and their lineal relative shall provide the identification card for officials of foreign missions in the Republic of China and the courtesy visa replaced and issued by the Ministry of Foreign Affairs.

2. 在臺無住所之外來人口(含外國人、香港澳門居民、大陸地區人民及臺灣無戶籍國民):

Foreign nationals who have no domicile in Taiwan (including foreigners, residents of Hong Kong and Macau, people of the Mainland Area and nationals without household registration in Taiwan):

(1) 未持有居留證之外國人、香港澳門居民及臺灣無戶籍國民:應持合法入境簽證(或戳記)之(外國)護照或僑務委員會所核發之華僑身分證明書,及中華民國統一證號基資表。

Foreigners, residents of Hong Kong and Macau and nationals without household registration in Taiwan who do not hold the resident certificate: shall provide the (foreign) passport with legal entry visa (or stamp) or the Overseas Compatriot Identity Certificates issued by the Overseas Community Affairs Council, and the Record of UI No. in the Republic of China (Taiwan).

(2) 未持有居留證之大陸地區人民:應憑內政部移民署核發之入出境許可證及中華民國統一證號基資表。

People of Mainland China who do not hold the resident certificate: shall provide the entry and exit permit issued by the National Immigration Agency of the Ministry of the Interior and the Record of UI No. in the Republic of China (Taiwan).

其他應注意事項The Attentions

1. 辦理新式統一證號變更後,您與本行約定之臨櫃取款密碼及持有之金融卡、信用卡皆可繼續使用,無須重新變更及換發。

The change of the new UI No. will not affect the use of your account withdrawal password which you have agreed with the Bank and of the ATM Card and Credit Cards you have held.

2.如您已申請個人網路銀行(含彰銀行動網),於您向本行變更為新式統一證號當日,請仍以變更前之統一證號登入個人網路銀行,自次日起,應以變更後之新式統一證號登入。倘您已申請行動御守,需於向本行變更為新式統一證號之次日起,自行登入網路銀行重新綁定;如您已申請電子憑證,則需於向本行變更為新式統一證號之次一營業日起,臨櫃重新申請個人憑證,方能繼續使用。

If you have applied for the service of Personal Internet Banking (including Chang Hwa Commercial Bank's mobile network), please enter the original UI No. while you log in to your Personal Internet Banking account on the day which you changed to the new UI No. with the Bank. From the next day, you shall log in with the new UI No.. If you have already applied for the service of Omamori guard, you need to log in to the Internet Banking account to re-bind from the next day of the date which you change to the new UI No.; if you have already applied for an electronic certificate, you need to go to the branch and re-apply for a personal certificate from the next succeeding business day of the date which you change to the new UI No. with the Bank.

3.已申辦特定金錢信託業務之客戶,應洽理專另以新式統一證號開戶,並填寫開戶相關文件;並請注意信託投資商品約定入/扣款帳號須一併完成統一證號變更作業後,始得以新式統一證號辦理申購等交易。如有信託餘額者,須俟本行完成資料移轉作業後,始得以新式統一證號辦理贖回。

Customers who have applied for non-discretionary money trust business shall contact the financial management officer to open an account with the new UI No. and fill in the relevant account opening documents. Please note that you may not apply for any subscription or other transactions with the new UI No. until the UI No. of the agreed deposit/debit account for trust investments has been also changed. The trust balance may not be redeemed with the new UI No. until the conversion of data has been completed by the Bank.

4.若您與本行有信用卡業務往來,本行於接獲財團法人金融聯合徵信中心通知後約30日內主動將您的統一證號更新為新式外來人口證號。

 If you hold any credit card product, within about 30 days from the date of receiving customers' New UI No. from the Joint Credit Information Center, we will automatically update your personal information kept in the Bank.

5.為保障您的權益,如您的帳戶已約定入扣帳(例如信用卡扣款、薪資入帳及所得稅申報之繳退稅作業等),請您確認相關單位已變更為新式統一證號,以免影響入扣帳作業。

In order to protect your rights and interests, if you have agreed with the Bank on the direct debit/credit of your account (such as credit card deduction, payroll transfers, and tax payment/refund for income tax declaration, etc.), please confirm that it has been changed to the new UI No. by relevant entity, so as not to affect the operation of the direct debit/credit.

二、另因本年度所得稅結算申報期間將屆,請留意您申報之統一證號與金融機構留存證號是否相符,以免影響您自身權益。
In order to protect your rights and interests, please remind that the UI No. you use for tax declaration this year shall be the same as the one which financial institution kept.
三、如有任何疑問,請撥本行全臺單ㄧ代表號412-2222(以市話計費)、手機請撥(02)412-2222、24小時客服專線0800-365-889或洽各地分行查詢。
If you have any query, please contact 412-2222 (by local call), (02)412-2222 (by mobile phone), 24-hour customer service team 0800-365-889 or any branch of the Bank.
彰化商業銀行 敬上
CHANG HWA COMMERCIAL BANK, LTD.
110年5月13日
May,13,2021